Comunicació escrita
Softcatalà presenta un diccionari multilingüe lliure català, anglès, espanyol, francès, italià i alemany. El diccionari permet fer cerques amb múltiples idiomes i obtenir la traducció de la paraula i el seu significat en diversos idiomes.
Aquest recurs us pot ser útil per elaborar cartells breus en diverses llengües o per ajudar-vos a redactar informacions bàsiques de les vostres ofertes de serveis. Aprofiteu-vos-en!
Podeu accedir al diccionari en aquest enllaç.
Més informació
|
|
|
|
Comunicació oral
Una de les indústries més potents del país és el turisme. Atendre un públic molt variat no és una tasca fàcil, però la tecnologia és un aliat indispensable.
A l'hora d'entendre'ns amb persones que parlen llengües que desconeixem totalment, ens pot resultar útil tenir a l'abast un servei de traducció de veu gratuït i de traducció per la imatge com el que ofereix Google. Aquesta prestació es pot instal·lar als telèfons mòbils Android i permet la traducció en 90 idiomes.
Necessiteu traduir del català a l'anglès o del català a una altra llengua? Descarregueu-vos aquesta aplicació i tindreu l'oportunitat de comunicar-vos amb parlants d'altres llengües a l'instant.
Accediu al Traductor de Google aquí.
Més informació
|
|
|
|
Bones pràctiques
|
|
|
|
|
|
Les empreses Llibreria Samaruc, Baladre Social Media i El sentit del tacte han estat guardonades en la XVIII edició dels premis per l'ús i la dignificació del valencià a Algemesí.
El primer premi s'ha concedit a la Llibreria Samaruc, per la varietat i quantitat de material adreçat als clients. A més d'elaborar el material en un valencià acurat, el completa amb una programació cultural atractiva i molt variada.
Baladre Social Media, Gestió de Xarxes Socials, ha guanyat el segon premi per la documentació elaborada a disposició dels clients en valencià. A més, la pròpia imatge de l'empresa en difon l'ús.
El tercer premi ha sigut per a l'empresa El sentit del tacte, ja que la seva presència en les xarxes socials és contínua i actualitzada amb una interacció diària amb els usuaris.
Font: La Veu del País Valencià
|
|
|
|
|
|
La Fundació puntCAT, l'entitat que gestiona el domini .cat, està compromesa amb la llengua catalana i amb la normalització del seu ús en l'àmbit d'Internet i les TIC.
Enguany organitzen la sisena edició del certamen Webs al Punt, un concurs adreçat a alumnes d'ESO, Batxillerat i Cicles Formatius de Grau Mitjà o Superior de territoris de parla catalana que vulguin crear llocs web en català dins del seu àmbit acadèmic. El certamen té per objectiu fomentar el coneixement de les noves tecnologies, la creativitat dels participants i l'ús correcte del català.
Un jurat d'especialistes del món de l'educació i les TIC determinarà el 23 d'abril del 2016 quines són les candidatures guanyadores i els guanyadors seran reconeguts en una Gala de Premis que se celebrarà el maig.
Més informació
|
|
|
|
Notícies de llengua
|
|
|
|
|
|
Twitter ja és accessible en català des dels mòbils IOS i aviat ho serà des dels mòbils Android. L'equip de traducció de Twitter (@translator) ha fet pública aquesta informació en un comunicat oficial que informava de l'accés a aquest servei en cinc noves llengües: búlgar, català, croat, serbi i eslovac.
Font: Llengua Catalana
|
|
|
|
|
|
Entre els mesos de novembre de 2015 i març de 2016 s'han impartit quatre cursos per a persones aturades subvencionats pel Servei d'Ocupació de Catalunya: dos a Vilafranca del Penedès i dos a Vilanova i la Geltrú. En total, hi han assistit un centenar d'alumnes, que han rebut un certificat de 45 hores lectives.
Més informació al nostre web.
|
|
|
|
|
|
En el marc del conveni signat entre el Departament de Cultura de la Generalitat de Catalunya i la Diputació de Barcelona per col·laborar en projectes de foment de la llengua catalana, el Servei de Català del Garraf i Vilanova i la Geltrú ha organitzat un curs de nivell inicial de 20 hores anomenat "Català a taula". El curs s'ha impartit del 16 de febrer al 15 de març de 2016 al Centre Cívic La Sardana. S'hi han inscrit 14 persones que treballen en establiments de Vilanova i la Geltrú i de Sitges.
La difusió d'aquest curs es va fer amb la col·laboració d'organitzacions que treballen habitualment en el sector de la restauració: Node Garraf, l'Ajuntament de Vilanova i la Geltrú, el Gremi d'Hostaleria de Vilanova i el Gremi d'Hostaleria de Sitges.
Més informació al nostre web.
|
|
|
|
|
|
També en el marc del conveni signat entre el Departament de Cultura de la Generalitat de Catalunya i la Diputació de Barcelona per col·laborar en projectes de foment de la llengua catalana, el Servei de Català de Vilafranca i l'Alt Penedès ha organitzat dos cursos de redacció de textos per al sector sanitari de 10 hores cadascun, un en horari de matí i l'altre a la tarda.
Els cursos s'han impartit durant el mes de març a les dependències del Consorci Sociosanitari de Vilafranca i hi ha assistit personal del mateix Consorci Sociosanitari (20), del Consorci Sanitari de l'Alt Penedès (4) i de la Fundació Amàlia Soler (2). Tots tres organismes tenen signat un conveni de col·laboració amb el CPNL per desenvolupar activitats que contribueixin a fomentar l'ús del català a l'empresa.
Més informació al nostre web.
|
|
|
|
|